«Ты что, нерусский, что ли?»

Материал из ПДРСпедии

Перейти к: навигация, поиск

Сложное географико-культурное идеоматическое выражение, символизирующее широту русского духа, правильность нашего курса и дрючьбу народов.
"Ты что, нерусский что ли?" (Т.Ч.Н.Р.Ч.) применяется для широкого круга определений культурного уровня собеседника, обращения к геополитическим соседям, врагам народа и прочим чуркам.

Географическое применение

"Т.Ч.Н.Р.Ч." территориально дифференцирует недружественные страны, отделяет прогрессивную честь гео-политических формирований (Венесуэла, Палестина, Иран)от типичной буржуазной ерунды.

А ты, пацан, чё не подходишь - не русский что ли?
А ты, пацан, чё не подходишь - не русский что ли?

Синонимы Т.Ч.Н.Р.Ч. в географическом применении:

  • Понаехало тут!
  • Ну тупы-ы-е!

Лингвистическое применение

Т.Ч.Н.Р.Ч. - универсальная фраза, понятная на всех языках. Применяется в барах и отелях Турции, Египта, Куршевеля, а также на саммитах ООН во время операций по принуждению к миру как ответ на дискриминацию со стороны вшивой интеллигенции и натовских цепных псов.

Синонимы Т.Ч.Н.Р.Ч. в географическом применении:

  • Чё ты мне свой инглиш тычешь, я тебя по-русски спрашиваю?!
  • Тут чё, по-русски никто не ботает?
Просмотры
Личные инструменты